放虎归山反义词

放虎归山反义词是什么意思的图片

热搜词语

关门打狗

guān mén dǎ gǒu
释义:比喻有准备地打击对方,使之无法逃避
英文:bolt the door and beat the dog—block the enemy's retreat and then destroy him
反义词: 放虎归山
例句:
这一招~,警察不是第一次用了。

斩草除根

zhǎn cǎo chú gēn
释义:除草时要连根除掉。比喻除去祸根,以免后患。[近]斩尽杀绝。[反]放虎归山。
英文:to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch; to eliminate completely
例句:
对身上所有的坏习惯我们应~。
成语故事:

隐公六年,卫国与陈国联合讨伐郑国。郑庄公战败,向陈桓公求和。陈桓公不同意。他的弟弟劝他:“跟善人处好关系,跟邻国友好相处,这是立国根本,你就与他和好了吧!”陈桓公生气地说:“宋、卫是大国,我们陈国不是他们的对手,不打还说得过去;可是郑国是个小国,为什么不攻打它呢?”于是陈桓公坚持继续攻伐郑国。两年以后,郑国国力强大了起来,派兵攻打陈国。陈国大败,陈国的邻国都没有前来救助。就此事,百姓纷纷议论,说:“陈国自作自受,自讨苦吃,这就是长期做恶事却不知道悔过的结果。古书上说,做恶事很容易,恶事就如同草原上突然燃起的大火,无法扑灭,最后烧到自己的头上。周朝有一位大夫名叫周任,他就讲过这样的一个道理:作为一国的国君,要能做到当机立断,对待恶人、恶事,就像农夫在田间铲草一样,一定要连根挖掉,不让它们有再生长的可能。”


欲擒故纵

yù qín gù zòng
释义:欲:想要。擒:捉拿。纵:放走。为了捉拿他,故意先放开他。比喻为了更好地控制对方,故意先放松一步。也作“欲擒先纵”。
英文:In order to capture, one must let loose.; to loosen the reins only to grasp them better
例句:
我们这次释放了一名盗匪,只不过是~,以便诱捕匪首。

除恶务尽

chú è wù jìn
释义:恶:邪恶,指坏人坏事。务:必须,一定。清除坏人坏事必须干净、彻底。
英文:Evils must be pulled up by the roots.One must be thorough in exterminating an evil; evil must be completely eradicated
例句:
对于罪大恶极的刑事犯罪分子,要严厉打击,~,决不能心慈手软。

斩尽杀绝

zhǎn jìn shā jué
释义:斩:砍断。尽、绝:完。全部杀掉,一个也不留。比喻做事不留余地。
英文:be completely annihilated
例句:
日本侵略者的三光政策极为残酷,那真是鸡犬不留,~。

翦草除根

jiǎn cǎo chú gēn
释义:比喻彻底清除,不留后患。
英文:destroy root and branch
反义词: 放虎归山
例句:
对于反动势力,我们决不能手软,必须~。

虎落平阳

hǔ luò píng yáng
释义:平阳:地势平坦明亮的地方。老虎离开深山,落到平地里受困。比喻有势者失势或英雄落泊。
例句:
大学毕业去乡下工作,他总有一种~的感觉。

敌不可假

dí bù kě jiǎ
释义:谓不可宽容敌人。
反义词: 放虎归山

剪草除根

jiǎn cǎo chú gēn
释义:见“斩草除根”,除草时要连根除掉。比喻除去祸根,以免后患。[近]斩尽杀绝。[反]放虎归山。
英文:cut the weeds and dig up the roots; destroy evil,leaving no chance of its revival; mow the grass and pull out the roots
反义词: 放虎归山
例句:
他若来了,定与你~。

擒纵

qín zòng
释义:捉住与释放。

问AI百科

百科AI智能,探索更多与"放虎归山"相关的知识

随便看看