直译
直译的意思
1. 指偏重于照顾原文字句进行翻译(区别于“意译”)。
反义词:
意译例句:
在处理一些具有文化特色的词汇时,直译可能会导致读者理解上的困难。
在跨文化交流时,我们有时需要直译对方的言论。
他在做翻译题的时候更倾向于直译。
网友科普
直译和意译是重要的翻译理论和基本的研究主题。直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。意译,也称为自由翻译,它是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。直译与意译相互关联、互为补充,同时,它们又互相协调、互相渗透,不可分割。通过对直译与意译二者关系的正确研究,更多地认识了解到什么时候采用直译、什么时候采用意译,在运用直译与意译的时候所应该掌握的技巧、遵循的原则和应该注意的问题,最终达到提高翻译能力及水平的目的。
含义解释
谓翻译外国文字时,尽量按照原文直接译出。
这篇文章的直译版本在保留了原文风格的同时,也传达了原文的意思。
古文寓意:
其它如关于批评问题、直译与重译问题、小品文问题,茅公也都参加争论。
——现当代·唐弢·《《侧面——悼念中国现代文学巨匠茅盾先生》》
外国诗译成中文,也得像诗才行。有些同志过分强调直译,硬译。
——现代·郭沫若·《《谈文学翻译工作》》
组词
问AI百科
百科AI智能,探索更多与"直译"相关的知识